rocky41_7: (Default)
rocky41_7 ([personal profile] rocky41_7) wrote in [community profile] books2026-01-12 07:18 pm
Entry tags:

Recent Reading: Empty Wardrobes

I collect false treasures in empty wardrobes.

This quote by Paul Eluard opens book #14 from the "Women in Translation" rec list, which continues to fatten up my TBR list. This is Empty Wardrobes by Maria Judite de Carvalho, translated from Portuguese by Margaret Jull Costa. This novella, originally published in the 1960s, is about the ways in which women are subsumed by the men in their lives, or otherwise are buffeted about with less control over their lives than they ought to have.

The forward by Kate Zambreno is a wonderfully complementary piece. She talks about the anger she feels going to a woman's funeral and hearing the dead woman sanctified by men in her life who did nothing but take from her, who can speak of her only to praise what she did for others, and can say nothing about what the woman herself was. 

Sometimes you can read a book and just know the author was angry when she wrote it. This is one of those. The book uses the phrase "discreet rage" about one of its characters, and I think that sentiment succinctly describes the whole book. The protagonist, Dora Rosario, is ten years into widowhood, and she has devoted her entire life to mourning her unremarkable husband as much as she had previous devoted her life to supporting his every opinion regardless of whether or not she agreed with it. Now, a decade on, her mother-in-law reveals something about Dora's late husband that changes her entire perspective.

I would like to believe we are moving away from the world portrayed in Empty Wardrobes (though not with as much success as I'd like), but this is a stark reminder of how even a few generations ago, in the Sixties, a woman's identity was so controlled by her husband's. There are only two men in this book--Duarte, Dora's dead husband, and Ernesto, the longtime partner of a side character--and they both, through social structures, exercise incredible control over the lives of the women around them without any respect or even knowledge of their impact.

The three main women in this book--Dora, her daughter Lisa, and the narrator--each take a different approach to the male romantic partners in their lives, and none of them comes out the better for it (well, perhaps for Lisa, but I personally doubt it will last), because the ultimate problem is societal attitudes about the way men and women are meant to relate to each other. 

It's not a long book, and I can't say much more without spoiling things, but I also think it does some fabulous things with its narration and perspective, and the way it doles out information. Really an excellent framing that allows for a lot of fluidity and filling in gaps with your own visions while remaining clear in the nature of the story it's telling. 

This book was only translated into English in 2021, which is a shame, because I think it would have struck a nerve much earlier, but we have it now! Costa does an excellent job with the work too; the writing is full of punchy phrases like the above, and she captures some realistic dialogue--characters repeating themselves, responding in ways that don't quite match up with what was asked, etc.--while keeping it natural-sounding. 

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org